martes, 28 de septiembre de 2010

Hoy el JRP (26 días) / Today: JRP (26 days left)

Hoy hablaremos brevemente del JRP. ¿Por qué brevemente? Porque el que quiera profundizar más tiene los enlaces laterales y, además, hay un gran número de blogs de gente que ha estado en Japón y explica, con todo lujo de detalles, como funciona, incluso en Youtube (echadle un vistazo a éste, está genial ver al auxiliar que sale a echar una mano al turista) o Vimeo, de donde hemos tomado este vídeo explicativo.
Today, we are going to talk a little about the JRP. Why just a little? Because who wants to know more about this pass, there are some links on the left, and there are a lot of blogs from people who had been in Japan, which explains in detail how does it work. Even in Youtube (watch this one, it is so funny how the customer care person comes out from the inside of the machine), or Vimeo, where we had taken this edit.

Como podéis ver en el vídeo es fácil activarlo (sólo se puede hacer en Japón y en las oficinas destinadas a tal fin), simplemente con rellenar un pequeño formulario, después el acceso a los andenes y el embarque será muy rápido. Algo a tener en cuenta es que en Japón no podrás obtenerlo, con lo cual deberás obtenerlo antes de iniciar el viaje.
As you can see, it's very easy to activate your pass (you can only do this in Japan, and only at the designed offices). You just have to fill a form, and you can get a quick access to platforms and trains. Notice that you can not obtain your Japan Rail Pass in Japan, so you have to get yours before your trip.


Igualmente, si sabes el itinerario, es aconsejable que cierres el asiento, la reserva, por si acaso. A veces, en horas punta te puedes quedar sin asiento, por ello es recomendable organizar un poco el viaje y obtener los billetes con cierta antelación.
If you previously know your route, it's very recommended to make a seat reservation, just in case, because sometimes, at rush hour, you can have no seat, so it is advisable to schedule your trip and make your seat reservation in advance.


Tanto la gente que ha ido, como los propios japoneses recomiendan conocer el país en tren, es el medio más popular y más ágil para descubrir japón. La empresa Japan Rail está formada por 7 compañías que explotan el ferrocarril en Japón (Kyushu JR, Shikoku JR, West JR, Central JR, East JR, Hokkaido JR y Japan Freight Railways). Con tu JRP podrás conocer todos los tipos de transporte ferroviario japoneses: Futsu, que es el tren más lento y realiza paradas en todas las estaciones; Kyuko, el expreso normal, que sólo para en determinadas estaciones; Kaisoku, que es un tren rápido muy similar al kyuko; Tokkyu, que es el servicio ferroviario regular más rápido con un número limitado de paradas; y los "trenes bala" o Shinkansen, símbolo del Japón más cosmopolita y moderno, excepto el Nozomi, o tren super expreso.
Both visitors and Japanese people recommend to travel accross Japan by train. It's the most common and quick transport there. Japan Rail corporation is formed by 7 other railway companies: Kyushu JR, Shikoku JR, West JR, Central JR, East JR, Hokkaido JR and Japan Freight Railways. With your JRP you can use and know every single Japanese train: Futsu, slowest train which stops at every train station; Kyuko, usual express train, which stops at some determined stations; Kaisoku, fast train very similar to the kyuko one; Tokkyu, regular fast railway with a limited number of stops; and the famous "bullet train" or Shinkansen, emblem of the most modern and cosmpolitan Japan (in exception of the Nozomi, or super express train).


También tienes otras ventajas, como un descuento del 10% en los hoteles del grupo JR, la línea Yamanote de Tokio-que es una lína de metro circular-, líneas de bus, algún ferry, mejor será que os pongamos la lista de la wiki:
You also get some other advantages, like a 10% discount at JR Group hotels, Tokio Underground Yamanote line, some bus services, some ferries...Will be better to make a list of this:
Bus:

Autobús de carretera / Road Bus

Barco / Boat

Con este resumen espero que valga para hacerse una idea de cómo funciona y lo útil que resulta para hacer un viaje el JRP. En la imagen siguiente tenéis un ejemplo de Orden de Intercambio, que es lo que os venderán para que podáis cambiarlo por vuestro JRP cuando llegueis a Japón.
Using this little summary, we hope you can get an idea of how does the JRP work, and how useful it is to travel around. At the following picture, you can see an example of an Exchange Order, which you have to buy at your contry. You have to exchange that Order for your JRP once in Japan.


No hay comentarios:

Publicar un comentario