miércoles, 28 de marzo de 2012

ESCRITURA JAPONESA (I)

La escritura japonesa, al igual que multitud de sus tradiciones, tiene su origen en la escritura china, que llega a las islas entorno al siglo IV desde Corea.

Si bien existen varios sistemas de escritura, que no son más que otra prueba de la capacidad de adaptación a las necesidades, cada uno de ellos responde a un tipo de escritura y se utiliza para una finalidad, aunque todos pueden ser utilizados. Es decir, cada uno tiene un "uso preferido".

De un modo sintético podríamos decir que la escritura se basa en Kanjis y Kanas. Los kanjis son caracteres que representan por sí mismos una idea completa. El número de kanjis considerados como "básicos" supera los 2.000. Por otra parte, los kanas (hiragana y katakana) forman un "silabario" con el cual se representan sonidos. Cada silabario cuenta con un número menor de 100 caracteres cada uno. El hiragana es utilizado para las palabras de origen japonés mientras el katakana es utilizado para palabras de origen extranjero (a japón), para onomatopeyas o para resaltar la palabra en cuestión.

Escritura Kanji. 
  • También debemos tener en cuenta que existe un acento diacrítico llamado nigori, que permite modificar ligeramente la pronunciación de las sílabas, ya sea mediante el dakuten (dos trazos diagonales cortos en la parte superior derecha del carácter) para la G, Z, D y B, o a través del handakuten (un pequeño círculo) para la P.

Así, tenemos los siguientes grupos:
  • Kana, silabarios
    • Hiragana (平仮名), silabario para palabras de origen japonés
    • Katakana (片仮名), silabario usado principalmente para palabras de origen extranjero
  • Kanji (漢字), caracteres de origen chino
  • Rōmaji (ローマ字), representación del japonés con el alfabeto latino.
 Su origen también ha marcado los prejuicios sociales y condicionado su desarrollo, es por lo que el Katakana, que fue creado por los monjes budistas, tiene un prestigio que no alcanza el Hiragana. Actualmente se utiliza para transcribir fonéticamente palabras de origen extranjero (外来語), particulamente nombres de lugares y personas, también para escribir onomatopeyas y, en un sentido figurativo, para enfatizar palabras, de forma similar al uso exclusivo de maúsculas, cuando la finalidad del texto es llamar la atención

H= Higana
K= Katakana

El Hiragana, que fue desarrollado por mujeres de la aristocracia nipona, razón por la cual actualmente conserva entre la gente la asocación a una escritura con un toque femenino e, incluso, infantil. Por otro lado, este silabario se combina con los kanji, como  parte de la gramática japonesa. 


La globalización se nota de un modo especial en los idiomas y eso en japón es muy especial. La mayoría de los préstamos lingüísticos son de origen inglés, pero también hay palabras alemanas, portuguesas y españolas -estas últimas llevadas hace siglos por los misioneros-.

El japonés también recurren al uso de nuestro alfabeto, el romano, al que denomina Rōmaji. Éste se utiliza para escribir nombres de marcas o compañías y para escribir siglas de uso internacional como CD. pero existen distintos sistemas de romanización, el más conocido es el sistema Hepburn (el más aceptado en Japón, utilizado en la Wikipedia, por ejemplo), si bien el Kunrei-shiki es el oficial (utilizado por las administraciones) en Japón. El excaso número de sílabas empleadas se ha ido ampliando notablemente, incluso para representar sonidos nuevos.


La escritura merece una mención especial por sus implicaciones artísticas y espirituales. Los japoneses utilizan habitualmente bolígrafos y lápices para la escritura, pero para aprender la caligrafía, que llega a ser entendida como espejo de la personalidad, se recurre al pincel. Es por esto que la buena caligrafía a mano se considera una forma elevada de expresión artística.

Continuará...

sábado, 3 de marzo de 2012

KOBE (II)

(Viene de KOBE (I))


Playa de Suma



Si nuestra visita coincide con el buen tiempo, una de las opciones que ofrece la ciudad es disfrutar de una playa de arena blanca, rodeada de pinos, que cuenta en las cercanías con un parque temático marino (con uno de los acuarios más grandes de Japón). Para disfrutar de un día de relax, o simplemente porque es aconsejable visitar la zona y pasear por la arena, debes acercarte al distrito de Suma. 

  • Estación de Suma a 20 minutos en tren desde la estación de Sannomiya con la línea JR Sanyo.
  • Suma Aqualife Park: abierto de 9:00 a 17:00 horas (20:00 horas durante la primera semana de mayo y durante el verano), cerrado los miércoles y días festivos de Año Nuevo, entrada de 1.300 yenes.

Maiko

El puente Akashi Kaikyo tiene el honor de ser el puente colgante más largo del mundo. Con una longitud de 3.911,1 metros y una luz máxima de 1.991 metros, conecta el distrito de Maiko con la isla de Awaji-shima. Por las noches se disfruta de una de las mejores y más espectaculares vistas dado que su iluminación va cambiando. Si no tenéis ocasión de cruzarlo por encima pero os apetece estar en él, siempre os quedará la posibilidad de visitar la pasarela de observación situada bajo el puente, a unos 47 metros del suelo, que cuenta con una longitud de 150 metros, la vista también es impresionante. 

  • Estación de Maiko a 25 minutos en tren de la estación de Sannomiya con la línea JR Sanyo.
  • Maiko Marina Promenade: abierto de 9:30 a 18:00 horas (19:00 horas durante la primera semana de mayo y durante el verano), cerrado los segundos martes de cada mes y durante los días festivos de Año Nuevo, entrada de 300 yenes los fines de semana y días festivos, y 240 yenes entre semana.

 

Monte Rokko

 
El Monte Rokko es el gigante que domina la ciudad de Kobe y es el punto más alto de la cordillera que lleva el mismo nombre. Forma parte del Parque Nacional de Seto-nai-kai y es un punto de partida para hacer senderismo. Lo más destacado y recomendable es subir, o por lo menos acercarse, para disfrutar de  la magnífica vista de la ciudad de Kobe que se tiene desde la cima, esta vista es considerada una de las mejores vistas nocturnas del mundo.


  • Desde la estación de Sannomiya, tomar la línea Hankyu Kobe hasta la estación de Rokko (7 minutos en tren), y luego el teleférico de Rokko hasta la cima (12 minutos).
  • El billete "Omote Rokko Shuyu Joshaken" (1.300 yenes) incluye viaje de ida y vuelta en el teleférico de Rokko y uso ilimitado de la línea de autobús circular que conecta las atracciones turísticas en la cima del monte Rokko.


Arima-onsen

En la otra ladera del Monte Rokko se encuentra el balneario más antiguo de Japón. Sus fuentes termales, ricas en hierro y sal (más del doble de la salinidad del mar) son apreciadas y utilizadas para tratar problemas digestivos, problemas femeninos, neuralgias o reumatismos. Sus fuentes, que también contienen radio y carbonato, son eficaces contra los problemas gástricos y contra las enfermedades de la piel. 

  • A 25 minutos en tren de Sannomiya (en metro hasta la estación de Tanigami, luego tomar la línea Arima de Kobe Railways hasta la estación de Arima-onsen con trasbordo en Arima-guchi).
    A 30 minutos en autobús desde la terminal de autobuses de Sannomiya.
    A 12 minutos en teleférico desde la cima del Monte Rokko con el teleférico Rokko-Arima.

Nada Go-go

Su fama se debe a que desde el siglo XVIII, muchas destilerías de sake se instalaron en una artería llamada Sakagura-no-michi (literalmente, la calle de las destilerías de sake), atraídas por la miya-mizu, un agua de excelente calidad, por la producción de un arroz de alta calidad y por su proximidad al transporte marítimo. La mayoría de destilerías tienen su propio museo de sake y organizan visitas y catas.

Para saber más: